expenditure: 1) расходование, расход (средств, материалов, сил); трата, потребление Ex: his household and personal expenditures его хозяйственные и личные расходы Ex: at a minimum expenditure of effort при миним
current expenditure: 1) учет =current cost 2) общ. фин. текущие расходы (как часть государственного бюджета: государственные расходы на товары и услуги, повседневного использования и поддержания деятельности, выгода от
Operating expenditure increased, due particularly to rental expenditure. Рост оперативных расходов был вызван главным образом увеличением расходов на аренду.
G 2009 General Operating Expenditures. g Общие оперативные расходы за 2009 год.
Operating expenditures will increase from $458 million in 2003 to $609 million. Оперативные расходы возрастут с 458 млн. долл. США в 2003 году до 609 млн. долл. США.
In some larger developing countries, such fee revenues are significant and far exceed their operating expenditures. В некоторых крупных развивающихся странах этот доход довольно значителен, намного превышая текущие затраты.
The balance of $3.8 million resulted from the excess of operating expenditure over income in 2000. Остаток в 3,8 млн. долл. США образовался в результате превышения в 2000 году суммы оперативных расходов над суммой поступлений.
A collective system, on the other hand, would require no more than $1.5 million in annual operating expenditure. В то же время годовые оперативные расходы на коллективную систему составили бы не более 1,5 млн. долл. США.
UNU commented that budget controls are set at the total personnel costs and total general operating expenditure levels. УООН отметил, что в системе контроля над бюджетными расходами оговариваются общие расходы по персоналу и общий объем оперативных расходов.
This represents the reimbursements due from the Programme to UNRWA in respect of operating expenditures incurred, which is billed every quarter. Она представляет собой средства, которые Программа должна уплатить БАПОР для возмещения понесенных текущих расходов, счета по которым выставляются ежеквартально.
According to the feasibility study, revenues to cover operating expenditures are expected from donations from member States to a trust fund to be administered by ESCAP. Если это произойдет и больше сотрудников будут наняты на местной основе, также изменятся финансовые последствия.
She thanked the Board members for their support in the expansion of fundraising activities and the continuing efforts to reduce operating expenditures. Она поблагодарила членов Совета за их поддержку расширения деятельности по сбору средств и за продолжение работы по сокращению расходов на оперативную деятельность.